Mehrsprachigkeit im Forum und automatische Übersetzung

  • Just a friendly reminder: automatic translation is currently only available in the Shelly Community, not in the Shelly DACH Forum.

    --

    Abgetrennt - Obiger Hinweis stammt aus einem Thema, in dem Antworten in Englisch und Französisch gemischt geschrieben wurden:

    JPCanard
    28. Januar 2026 um 09:40

    Mehrere PRO 3EM im Einsatz

  • Eine gute Gelegenheit, die beiden Foren zu „verheiraten“! Alle Benefits vereint in einem Forum.

    Une bonne occasion de « marier » les deux forums ! Tous les avantages réunis dans un seul forum.

    A good opportunity to “marry” the two forums! All benefits combined in one forum.

    兩個論壇「結婚」的好機會! 所有福利都統一在一個論壇上。

    Хорошая возможность «пожениться» на двух форумах! Все преимущества объединены на одном форуме.

    Хороша можливість "одружитися" з двома форумами! Всі переваги об'єднані в одному форумі.

    (Übersetzung durch Firefox Plugin. :))

    „Habt Geduld. Alle Dinge sind schwierig, bevor sie einfach werden!“ (aus Frankreich)

    „Nothing in life is to be feared, it is only to be understood.“ (Marie Curie, 1867-1934)

    „Comment is free, but facts are sacred“ (C.P. Scott, britischer Verleger)

  • Meinst Du bestimmte User? :)

    Übrigens finde ich die Übersetzungsfunktion im Firefox-Browser sehr präzise und besser als die foreneigene (im internationalen Forum). Daher vermisse ich HIER nichts, wenn ich in Sprachen wie Chinesisch, Russisch, Ukrainisch oder Finnisch antworten muß.

    „Habt Geduld. Alle Dinge sind schwierig, bevor sie einfach werden!“ (aus Frankreich)

    „Nothing in life is to be feared, it is only to be understood.“ (Marie Curie, 1867-1934)

    „Comment is free, but facts are sacred“ (C.P. Scott, britischer Verleger)

  • Dieses Thema enthält 8 weitere Beiträge, die nur für registrierte Benutzer sichtbar sind.