-
Autor
Rollladen Einstellung đ„č
Rollladen Einstellung đ„č
Was möchtest du uns damit sagen? PitchControl
Hier mal in Englisch:
Ich betreibe meine Shelly's alle auf englisch und fand "Cover" recht intuitiv.
Den Begriff "Abdeckung" hab ich erst hier im Forum das erste Mal gelesen und musste mich erst mal daran gewöhnen. Ich hĂ€tte selber NIE diesen Begriff fĂŒr meine RollĂ€den/Raffstore/... verwendet.
Aber es hat auch a zeitl gedauert bis ich den konkreten gebrĂ€uchlichen Begriff fĂŒr "Raffstore" auf englisch gefunden habe: "Venetian Blinds" => Ist da auch eine komische Bezeichnung dafĂŒr
.
Geht bei den alten
Den Begriff "Abdeckung" hab ich erst hier im Forum das erste Mal gelesen und musste mich erst mal daran gewöhnen.
PitchControl Ah, jetzt verstehe ich. Sorry, ich habe mich an manche komische Begriffe schon so gewöhnt, dass es mir nicht aufgefallen ist, was du meinst.
Ich habe bei mir alles auf English eingestellt, was auch nicht immer perfekt ist, aber recht gut. Vermutlich wÀre Bulgarisch die fehlerfreieste Fassung, aber das spreche ich nicht ![]()